Social mixing or everyone in their place?

According to BBC, there’s social mixing on Rio beaches and there’s a place for everyone. Which is it, BBC? Not terribly interesting but…here’s a 5 min. spot on Rio’s top 3 (video was deleted from source).

I think the Brazilian documentary Faixa de Areia said it better. Mixing, while it can and does happen, is more of a myth when Rio beaches are concerned. The postos and barracas of Rio’s beaches are famous for being hang-outs of certain social types.

Does anyone have something to add or wish to refute my opinion? Comments welcomed…because it’s been a while since I’ve been on said beaches.

Brazil – the world’s 2nd biggest spammer

If you’ve ever checked your spam folder and seen lixo eletrônico (spam) in Portuguese, you can assume it’s not from Portugal, nor Angola nor any other place that speaks Portuguese. According to a study put out by the security company Symantec, among the countries which produce the most spam, Brazil comes in second.

Brazil generated 12% of the worldwide total in the study which spans the last three months. Not only is that a high percentage, but it is more than double what the 3rd place (South Korea) puts out. Brazil only lost out to who? You guessed it, the US, which is responsible for 23% of the world’s electronic spam.  

The study also reveals that of all the emails sent throughout the world, spam accounts for 87%! 

In case you are wondering who comes in 4th – 10th place: India and Poland – 4%; Turkey, China and Vietnam – 3%; and Argentina and Colombia make up 2% each. Here’s the study in PDF form

- Source

Why Portuguese is not Spanish

How many times have you heard someone who doesn’t speak both Portuguese and Spanish say that the two languages are similar (enough)? Meaning if you speak one, the other isn’t that hard to use also. Of course the joke here is that he/she speaks “Portunhol” but if you look at a recent article (PT) in O Globo, you’ll see Portunhol is very different from people’s idea of it.

Focusing again on the reason for this post, I’d like to insert my quick opinion of both languages and their differences. Portuguese and Spanish are not the same and are not that similar. From the pronunciation to syntax to the grammar to the vocabulary and including the slang, it’s not right to confuse the two! Spanish-speakers won’t appreciate it and neither will Portuguese-speakers when you visit their countries. Additionally, there are enough differences to deal with when looking at European vs. Brazilian Portuguese and Spanish from Spain versus from Latin America.

History

If you want to look at why Brazilians speak Portuguese, it’s enough to look into a certain treaty.

“Technically, the 1494 Treaty of Tordesillas divided the New World between Spain and Portugal. An imaginary line, running north–south from roughly the mouth of the Amazon to what is now Santa Catarina, was drawn on the map. Land to the east became Portuguese territory; land to the west fell under Spanish control.”- Source

And if you want to look at why Portuguese exists, here’s a brief explanation.

After the Roman conquest of the Iberian peninsula the Vulgar Latin replaced virtually all local languages. In the territories along the Atlantic coast it gradually evolved in what is technically known Galician-Portuguese language. Later, following the incorporation of Galicia into Spain and the independent development of Portugal, this language split in Galician and Portuguese branches. – Source

Mutual Inteligibility

Now, what do they have going for them that helps one person learn the other? Mutual inteligibility, principally in written form, can be helpful due to the fact that the two langauges can be categorized under the same sub-family of languages called West Iberian. A perfect example of this can be found in the following paragraph,

Spanish

Pero, a pesar de esta variedad de posibilidades que la voz posee, sería un muy pobre instrumento de comunicación si no contara más que con ella. La capacidad de expresión del hombre no dispondría de más medios que la de los animales. La voz, sola, es para el hombre apenas una materia informe, que para convertirse en un instrumento perfecto de comunicación debe ser sometida a un cierto tratamiento. Esa manipulación que recibe la voz son las “articulaciones”.

Portuguese

Porém, apesar desta variedade de possibilidades que a voz possui, seria um instrumento de comunicação muito pobre se não se contasse com mais do que ela. A capacidade de expressão do homem não disporia de mais meios que a dos animais. A voz, sozinha, é para o homem apenas uma matéria informe, que para se converter num instrumento perfeito de comunicação deve ser submetida a um certo tratamento. Essa manipulação que a voz recebe são as “articulações”.

Differences

On the flip side, the differences abound (and the list could virtually be endless). Here are a few examples of the Spanish term followed by the Portuguese.

- Tienda/Loja (store)
- Rodilla/Joelho (knee)
- Calle/Rua (street)
- Ventana/Janela (window)
- Borrar/Apagar (to erase)
- Olvidar/Esquecer (to forget)
- Manejar/Dirigir (to drive)
- Llamar/Ligar (to telephone)

The days of the week are also quite different with the exception of Saturday and Sunday. If we add the influence of regionalisms, colloquial speech and the differing accents, what results is something deep and rich on both sides. So let’s not confuse the two languages anymore please because with just a few weeks of preparation, you can give either language a more honest shot. Of course, if you wish to really seek out the true depth of both, you’ll need a good 10 years of study…for starters.

You can find a long list of additional differences here on Wikipedia, where I found some of the material.

Smoking Ban to take effect in Belem

After Sao Paulo, Belém has followed suit and will impose a smoking ban which aims to be more rigorous than that of the south-eastern city. In Belém, one won’t even be able to smoke at a bus stop, nor on the sidewalk in front of a bar or club. Such measures will be put into effect to help the majority, who according to the local councilman Carlos Augusto, are fumantes passivos (or, secondhand smokers).

Interestingly, a Federal law (9.296) from July of 1996 says it is prohibited to ban smokers from a location and that instead they should be given their own section to smoke away as they please. In Belém, the law still has another 60 days or so during which it is open to alterations.

In the Cafe Cosanostra in the neighborhood of Nazaré, said to be one of the most charming of the city, the clientel who came for cold beer, a good chat and a place to light up, now know they no longer can. Some have said they will just stop frequenting the bar.

80 years since Japanese immigration

amazonia_matsuri_01
(Source)

“On September 16th, 1929, a ship named Manila Maru anchored at the port of Belém. On board were 189 Japanese – 43 families and 9 unmarried people. This month, when the arrival of the first immigrants to the region hits its 80th anniversary, the Japanese community in Belém will have a big celebration. It’s the third Amazon ‘Matsuri’, which in Japanese means festival. This year, as if it could be anything else, the theme of the party is ’80 Years of Japanese Immigration in the Amazon’. The lineup starts this Wednesday (the 16th) and goes until Friday (the 18th), in the Hangar Convention Center with presentations by a theater and drum troupe and of course, lots of Japanese food.” – Portal ORM (translated from Portuguese)

You can find amateur video of the drummers here and of the dance group here (although this one looks better)

In Brazil, it’s not a sin to be cool

30193693

“The atmosphere was electric at Reborn in Christ Church on “Extreme Fight” night. Churchgoers dressed in jeans and sneakers, many with ball caps turned backward, lined a makeshift boxing ring to cheer on bare-chested jujitsu fighters.

They screamed when a fan favorite, Fabio Buca, outlasted his opponent after several minutes. They went wild when Pastor Dogão Meira, 26, took his man down, pinning him with an armlock just 10 seconds into the fight.

With the crowd still buzzing, Pastor Mazola Maffei, dressed in army pants and a T-shirt, grabbed a microphone. Pastor Maffei, who is also Pastor Meira’s fight trainer, then held the crowd rapt with a sermon about the connection between sports and spirituality.

“You need to practice the sport of spirituality more,” he urged. “You need to fight for your life, for your dreams and ideals.”

Reborn in Christ is among a growing number of evangelical churches in Brazil that are finding ways to connect with younger people to swell their ranks. From fight nights to reggae music to video games and on-site tattoo parlors, the churches have helped make evangelicalism the fastest-growing spiritual movement in Brazil.”NYT (more on it here)

Special shout-out to Marginal Revolution (who started the “Why are books so expensive in Brazil?” conversation) for writing about this NYT story. When clicking on the “writing about” link, you will also find thoughtful commentary by MR’s readers.

I found one commentor’s words to strike a chord when he said that the common religious theme of sheep to the shepherd is also what is helping to bring in the youth of today by bribing them with ‘their own culture’. On a side note, I wasn’t sure if I should have placed this post under religion or business.

Brazilians in bed…with Google

Brazilian Internet users spent close to one-third of their time online on Google’s sites in July, according to a study by comScore last Monday. The search giant’s sites, which include email, videos, social networks and maps, control 29.8% of the average Brazilian Internet user’s time.

The study focused on the presence of Google in Brazil and in India. The Brazilian percentage is three times larger than the average. India came in second place, registering an index of 28.9%. Ireland came in third, with 15.9%.

“Google became a dominant Internet brand in these markets and its sucess seems to range from searches to other areas of the web such as social networks,” affirmed comScore in a press release.

According to the study, Google sites captured 89.5% of the search market in Brazil. Orkut took 96% of Internet users social networking time in the country and Youtube came in with 91.6%. Meanwhile, the company’s mapping service took 70.9%.

ComScore additionally stated that the photo-sharing site Picasa, also from Google, came in second place in Brazil in terms of unique visitors and with a mere 8.9% of the amount of time consumed in this category. Google’s email service remained in second place as well in June, with 9.7% of time spent on email services.Source (in PT)

My Take

Among those who follow such trends, even as an armchair enthusiast, it is well-known that the younger generation of Brazilians are quite addicted to the Internet (although the same could be said of ‘the youger generation’ the world over). While I make it my ‘business’ to be online, if I didn’t have these sites, my time spent online would diminish by a good 85%. All in all, I can just say as a word to the wise, be mindful. I never knew moderation to be a bad thing (…except for that one time, ah, I digress).

Vila Olímpia in SP – More helipads than bus stops

Picture 3

Coming out of Folha Online (in PT), is a story on how in the Vila Olímpia in the Zona Oeste neighborhood of São Paulo, there are 25 helipads versus 24 bus stops. Ok, not that big of a difference but still telling. The situation creates a hectic times for air traffic control for that area and shows how the urban planning of the region from the early 90′s and onward, was somewhat poorly planned.

If somehow it would make some sort of sense to do so, I would like to see the situation reversed one day per week, so those traveling by helicopter have to travel by bus and vice versa.

Nightclub differences – What you should know

Let’s just say I’ve been comissioned to write on this subject and my payment comes when cross-cultural misunderstandings in nightclubs cease to exist.

I’ve been told on many occasions, mostly by Brazilians, that nightclubs in the US are a bit of an oddity, to put it nicely. The women dance in such a way as to seem like they wish to perform sexual acts on the men with whom they dance. For all intensive purposes, let’s call this style “grinding”, as that is what it’s called. The problem as seen by Brazilian men is when the grinding comes to a halt, the women have little interest in going to a corner and exchanging some kisses, touches, etc (we’ll call that ‘making out’ as if I went into the myriad of terms the Alaskans have for ice, I mean the Brazilians have for affection, then we might be here all night, in which case we might as well go out to a nightclub).

On the flip side, in Brazil, the women I’m told do not grind up on the guys in such a way but they will be open to considering a kiss (notice how I worded that, Brasileiras), as touchy-feely is more the cultural norm in Brazil. For those who wish to call me out on some apparent generalization, I’m going off of countless stories related to me by Brazilian men.

Let’s recap. Don’t grind in Brazil as a kiss is far more likely to occur. Don’t kiss those who grind with you in the US as they are there to grind, not to kiss. Now I feel better, like I’ve done my part to make the world a better place.

Next in Observations? How Brazilian women and American women differ in the flirting game.

Caminho das Indias – The road more traveled

Last Friday night, of every 100 TV’s that were turned on in Brazil, 81 were tuned in to the finale of Caminho das Indias. We all know what I think about novelas, etc but I can’t help but repeat the notion that such a statistic is disgusting to say the least.  I would love to read a thorough study of the history of novelas in Brazil, like how they started and why Brazilians love them so.

In Robert Frost’s poem The Road Not Taken, the general idea is that he found happiness in having chosen the road less traveled because as it is said, that made all the difference. Among scholars and those who knew Frost, the concensus is different. What Frost was really saying and what the poem was really about is the fact that he felt regret for not having chosen the other road.

I’m pretty sure in this case, he wouldn’t need to regret taking the road less traveled by not watching that porcaria (pardon my French Portuguese) called Caminho das Indias…or whatever the name of the one that proceeded it or the one which will follow.